|
Nehemia
Gordon believes the Greek text of Matthew depicts "another Jesus" from
the Yeshua portrayed in the ancient Hebrew version. | Jew Teaches Christians About Jesus
WorldNetDaily
JERUSALEM,
ISRAEL - A Jewish Hebrew scholar, a self-described "former Pharisee," is
providing Christians with some startling new revelations about their
faith.
Nehemia Gordon, a
Semitic-language expert and one of the Dead Sea Scrolls translators, is
currently in the United States, lecturing in churches and Christian
Bible studies on the person he calls "the real Yeshua," Jesus' actual
Hebrew name, which means "salvation."
He is the author of The Hebrew Yeshua vs. the Greek Jesus,
a book and DVD teaching series that is causing a sensation among the
Christians all over the world who are rediscovering the Hebrew roots of
their faith, recognizing that Jesus was, indeed, a very Torah-observant
Jew, not a Gentile who came to do away with the law.
Some of Gordon's
most important discoveries came in his translation of what he believes
to be the original Hebrew text of the Gospel of Matthew.
The King James
translation of Matthew 23:2-4 has befuddled Christians for hundreds of
years. While Jesus indicted the Pharisees, calling them "vipers" and
worse, He seems to suggest doing what they say to do in this verse:
"Saying the scribes and the Pharisees sit in Moses' seat: All therefore
whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye
after their works: for they say, and do not. For they bind heavy burdens
and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they
themselves will not move them with one of their fingers."
But, according
to Gordon's translation of the recently discovered Hebrew text of
Matthew, there is a slight, but important, mistranslation of the verse –
probably a result of an original error in the Greek. Some scholars
believe Matthew originally wrote his gospel in Hebrew.
What it actually
says, according to Gordon, is for followers to do what Moses says, not
the Pharisees. When the Pharisees would sit in Moses' seat, they would
read from the first five books of the Bible – the words of Moses. Jesus,
or Yeshua, was telling His disciples to heed the scriptural text and
disregard the man-made teachings of the Pharisees, explains Gordon.
Gordon's
research reveals that the more "modern" Greek text of Matthew, from
which the Western world's versions were translated, depicts "another
Jesus" from the Yeshua portrayed in the ancient Hebrew version of
Matthew. Gordon explains the life-and-death conflict Yeshua had with the
Pharisees as they schemed to grab the reins of Judaism in the first
century, and brings that conflict into perspective for both Jew and
Christian alike.
http://www.wnd.com/index.php?fa=PAGE.view&pageId=232341 -
Source: http://www.wnd.com/ -
© 2010 WorldNetDaily forum_posts.asp?TID=35104&PN=1&TPN=1 - Read
Steve Eastman's review of "The Hebrew Yeshua vs. the Greek Jesus"
|